martes, 25 de septiembre de 2012

Καλαμάρια του Αιγαίου, Calamares del Egeo



Nata montada del Egeo
Santos Apóstoles, Eubea. Grecia, agosto 2012.

Se me van los calamares
(Cancioncilla de amor a los calamares)


Se me van los calamares
a sudar la tinta china
han saltado a la cocina
se van allende los mares
los calamares
 
Y el bueno del camarón
hecho de plata Meneses
brincando se compinchó
con esos viejos juglares
los calamares
 
Se largan con las bermudas
birladas de algún cajón
de color azul de mares
se me van ¡ay qué doló!
los calamares
 
Surcan los mares del sueño
en un canuto encendido
vuelan raudos ¡bang bang! como tiros
y no tienen más pesares
que el curro y sus avatares
los calamares
 
Se han unido las sartenes
el vinagre el pimentón
qué sería de esos mares
si comiésemos toítos
los calamares
 
Los llaman los chapuceros
por la forma de pintar
lo manchan todo de negro
son un borrón de los mares
los calamares
 
Ahhh bandidos miserables
que no tenéis corazón
que me habéis dejao en cueros
soplando y soñando a pares
los calamares 
 

Calamares al sonrojo
Grecia 2012

Y voy ciego furibundo
perdido por esos mundos
llevado por ¡calamares! los azares
de vientos corrientes mares
buscando los mis amores
los calamares
 
Son piratas de cuidado
van de pillaje en pillaje
y si gritan abordaje
son el terror de los mares
los calamares
 
Más vale tener en mano
un calamar que volando
porque pirándose al mar
será difícil pescar
al calamar
 
Dejad todos el madero
y nadad hacia las rocas
que no cunda el desespero
vamos a las grutas locas
¡calamares!
 
de guirnaldas de corales
Voy delante tú el primero
donde habitan ¡pintureros! los toreros
flotando sus alamares
los calamares
 
Me esconderé en el alcohol
ya es inútil esperar
que regrese de la mar
ese mi amigo del alma
el calamar
 
Me se van los calamares
a sudar la tinta china
han saltado a la cocina
se van allende los mares
los calamares
 
Los calamares... 
 
 
De Cançâos (Sentâos, no os quedéis de pie). 1980-87.
 
Ramiro Rodríguez Prada


Vainica Doble. La cocinita mágica.

http://www.youtube.com/watch?v=J-bQ2-LC57I&feature=related


Spiros limpia los calamares con agua del Egeo.
Santos Apóstoles, agosto 2012.

Buenas tardes. Ayer tuvimos visita de amigos y yo mucha tarea cocinil. Es una entrada imprevista ésta.  En el comentario que hice a la última fotografía de Marta Capote le explicaba el origen de esa frase:

Psilicosis18 Sep 2012, 20:49
Salud y besos, que se me van los calamares!
Ramiro.
 
Marta Capote: qué, se quemaron los calamares???, o, es qué no pescaste ná?? -smile
¡¡ Salud Amigo -ése Ramiro- !! y muchos

Besos
Marta


psilicosis
19 Sep 2012, 20:57
"Se me van los calamares/a sudar la tinta china/han saltado a la cocina/se van allende los mares.../los calamares".
Es la Cancioncilla de amor a los calamares, unas letras que escribí en los ochenta. En el curro los colegas acabaron imponiendo la frase, un honor; es una mezcla de estar en la luna, enloquecer y olvidarse, más o menos...
Más besos, cuca.
   
Esos colegas fueron dos currucas, el Esguilatorres  juliensis y la Filomela cañera, junto con el Armengolius, director de La voz del celata, decana en Espania de la prensa celadora hospitalaria, y libre, ejem! 

En la última crónica de Ana Capsir (Navegando por Grecia) intitulada  Los piratas de Furni, Ana hablaba de la isla y sus barculas y remata el escrito con unos calamares. Dice:

"Pero... llegó el calamar que habíamos pedido; el atrapado sin luz de luna, capturado en las barcas coloridas, las barcas que vienen y van, las barcas que bailan en el puerto. Dejamos de preguntar. El comisario Montalbano hubiera considerado una vulgaridad irritante hablar mientras se comía unos salmonetes. Por este calamar...habría sacado el revolver.". Le comento:
 
Psilicosis
Cómo apuntas al sibarita Montalbano y no al proletario Jaritos, pícara! La pistola por los calamares no sé si la sacaría pero por los salmonetes igual sí, aunque no es muy pistolero ni bucanero. Qué chulo Fourni, La Maga sola en el puertín, tú sola debajo de la sabina, ¡dale que libras!

Salud y que siga el buen rumbo.
 

"Es que al Jaritos solo le flipan las yemistá de su mujer y no se extasia como Montalbano. Un calamar del Egeo es una experiencia mística.
La Maga estaba fuera del puertin porque las barculas no dejaban un sitio libre. ¡A ver quien se mete con ellas!"
 
El Capitán Rockhopper vs el poderoso calamar
 
 
En fin, como no quisiera desmentir a la Capitana pirata, rebajando el valor de los calamares griegos y egeos, esa "experiencia mística", no se me ocurrió mejor manera de apoyar su aseveración y entusiasmo que rescatando esa cancioncilla, ilustrada con las fotografías de los calamares recién pescados que limpiaba y cocinaba Spiros en los Santos Apóstoles este verano.


Los rimados eran para el Pulgarzito, sobre todo, aunque al final quedaron en la letra. Como expliqué en otra ocasión Cançâos es corrupción del plural portugués Conçôes, Canciones.

 
Javier Krahe y Enrique Sesea. Cómo cocinar un Cristo.
 
 

Salud  y bocata calamares!
 
ra