martes, 26 de febrero de 2013

Ο Στέλιος Φουσταλιέρης, Stelios Fustalieris


Grecia,  verano 2012

Ο Στέλιος Φουσταλιέρης


Buen día. El cuarto disco de los Protomastores, Primeros Maestros de la música tradicional de Creta, lo componen doce canciones de Στέλιος Φουσταλιέρης, Stelios Fustaliéris, otro rezimniota. Un año más joven que el Baxe y Lagós y uno mayor que Rodinós, nació en 1911.

Es considerado el intérprete de Boulgarí, Μπουλγαρί, más importante de la historia musical cretense y griega. Porque fue en Creta donde el sonido de este curioso instrumento alcanzó su excelencia, y donde aprendió a tocarlo Stelios.

Στέλιος Φουσταλιέρης, Τραγ. Αφοί Παπαδάκη.  Σελιηνιώτικος συρτός. 

http://www.youtube.com/watch?v=U0KU2ppovMQ

Este tema tradicional, παραδοσιακό, paradosiakó, es el primer registro de Fustalieris, de 1937, el último año de su estancia en el Pireo, donde se había instalado cuatro años antes, como tantos otros músicos de su época, de siempre, habría que decir.

Hablé ya del bulgarí, tal vez incluso al referirme a la colaboración de Stelios con el Baxe, larga y fructífera, en el capítulo que dediqué a este último. 

El siguiente es otro tema tradicional muy conocido que he subido en la voz de otros cantantes, Manoliudis, Psarandonis, o el que me envió Martha, de este último con Pasjalidis, que puse el 6 de enero. Lo grabó Stelios en 1938.

Φουσταλιέρης Στέλιος. I. Μπερνιδάκης (Μπαξεβάνη) .  Όσο βαρούν τα σίδερα.

http://www.youtube.com/watch?v=1iMQq1DIwmY

El μπουλγαρί es un instrumento musical con una pequeña caja de madera curva y oblonga, un largo y fino mástil y tres cuerdas dobles. Pertenece a la estirpe de las tamburas, presentes en todo Asia Menor y por extensión en el Mediterráneo oriental.

En Creta arraigó al contacto con otros sonidos isleños, desde la ocupación de la isla por los turcos, hasta las sucesivas oleadas de refugiados en la historia contemporánea. Aunque no sería hasta la segunda mitad del siglo XIX cuando se impuso como instrumento fundamental de la música tradicional, junto a la mandolina y la lira.
Su cenit se sitúa en los años 20. Después de la 2ª Guarra Mundial, poco a poco, se vería relegado a su vez por el laúd, o el bouzuki, una especie de bulgari modernizado. 

El mismo Fustalieris contaba en una entrevista cómo, cuando él era un niño, no había taberna en Rézimno que no tuviera su trío, con un bulgarí siempre presente.
Se ha seguido usando y creo que los músicos jóvenes tienen interés en recuperar esos viejos sonidos, lo que es una buena noticia, porque parece que ciertos tonos graves son irreproducibles por otros instrumentos similares.

Στέλιος Φουσταλιέρης -  Το μερακλίδικο πουλί.


Es interesante incidir en ese caldo de cultivo humano y musical que representó la Atenas y el Pireo de entreguerras.
Fueron unos años en los que coincidieron en aquellos barrios y aquellas tabernas, músicos y sonidos de todas las procedencias, desde Armenia y el Caúcaso hasta las islas más apartadas de Grecia, pasando por Asia Menor. 
Con las oleadas de refugiados de los años veinte, confluyeron allí rebetes, músicos tradicionales isleños, pontios, sonidos orientales de la meseta de Anatolia, canciones del norte de los Balcanes o aromas arbaníticos.

Los cretenses ya habían tenido por su parte un contacto estrecho con los desplazados de Asia Menor y sus ritmos,  la smirniótika y otros, tras la descomposición del imperio otomano y el nacimiento del nuevo estado turco.
La fusión que se produjo en la isla entre los sonidos que llagaban del este con la música tradicional autóctona, dio lugar a un género que no es fácil distinguir de otras formas del rebétiko, llamado tambajaniótika (tzabaniótika?), ya mencionado otras veces, y que traduje por Músicas del tabaco, entendiendo que más que al tabaco se refiere al opio y al haschís. Es decir, los mismos temas del rebético. También las penas, el dolor y el desamor.

El género prosperó en la isla, pero también en otras ciudades como Patras, quizá importado por emigrantes cretenses o a la inversa, llevado por los del Jónico a Creta. No obstante, en el Pireo de los años 30 se grabaron temas y se hicieron muchas jam sessions en las que participaban por igual rebetes, ya vimos el caso de Tountas , y músicos cretenses de la tsambajaniótika y de la tradicional, como es el caso de su colega Baxevanis o el suyo propio.

Στέλιος Φουσταλιέρης.  Στιχ.Τραγ. Γ. Τζιμάκης.  Σαν δεις αγάπης δάκρυα.


Pero además frecuentó en la taberna de Batis a todas las glorias del rebético, de Vambakaris a Tsitsanis, pasando por Papaioannou o Bagianteras. O haciendo pareja con Payiumtzis. El rebétiko comparte con la tambajaniótika el verso político, πολιτικὸς στίχος, el popular decapentasílabo de la literatura griega moderna.
Regresó a Creta el 37 y residió allí hasta el final del su vida, el año 92.

Colaboró también con los grandes músicos cretenses del momento, empezando por su tío, el famoso liraki Andonis Kareclas, que fue quien lo introdujo en la música y a quien acompañó por bodas y panayías de toda Creta, siendo Stelios todavía un adolescente.
Tocó con Kostas Papadakis, uno de los pioneros de la tambajaniótika junto a otros músicos de Janiá, con Perpiniadis...

Pero su pareja musical cretense más duradera fue El Baxe con quien, sin embargo, grabó pocos discos. Tres de esas canciones que registraron juntos, Τα βάσανά μου χαίρομαιΠονεμένη καρδιά Όσο σιμώνει ο καιρός, ya las puse en la entrada que dediqué a Baxevanis en esta etiqueta. Son de las más conocidas, pero como tengo demasiadas no las repetiré.

Στέλιος Φουσταλιέρης.   Χανιώτικος Σταφιδιανός


Aunque Fustaliéris era un virtuoso del bulgarí, siempre se consideró un aficionado que, como sabréis, en Grecia es una categoría que añade, y no quita, mérito a quien la lleva.
Porque su auténtica profesión, con la que se ganó la vida, era la de relojero. ¡Que tocara el bulgarí y fuera relojero no deja de tener su gracia!, lo digo por esa firma de lujo, claro.

Dicen sus biógrafos que compró su instrumento con el primer sueldo que cobró de relojero a los trece años, poco ganaba el hombre. Y eso que se lo dejaron barato, porque alguien lo había abandonado sobre la mesa de una taberna y no lo reclamó.
Del segundo bulgarí, que creo que adquirió de tercera mano en 1930, ya no se separaría hasta su muerte. Sesenta y dos años tocándolo. Éso es amor.
Στέλιος Φουσταλιεράκης, Α. Παπαδάκης.   Σταφιδιανός.

http://www.youtube.com/watch?v=5TLJkYIi1uY (más vieja?...

Los años 40 de la Segunda G. M., de la ocupación alemana de la isla y de la posguerra, fueron de poca actividad en cuanto a registros sonoros. No obstante, en ese tiempo grabó algunas de sus canciones más conocidas, como las mencionadas Όσο σιμώνει ο καιρός, Πονεμένη καρδιά, Σαν δεις αγάπης δάκρυα, puesta arriba, o Συρτός πρώτος ..., la mayoría en compañía de Baxevanis.

Tampoco abandonó todos esos años su oficio de relojero, que al parecer le procuraba tantas alegrías como la música y un medio seguro de vida.

Me faltaban las kontyliés para rematar yo esta entrada y tardé en encontrarlas, pero ahí van, unas de Milopótamos. Ya sabéis que cada región, cada pueblo tiene su propia versión de los ritmos isleños, mantinadas, syrtos, ritzitika...

Στέλιος Φουσταλιέρης. Μπαξεβάνης.   Κοντυλιές μυλοποταμίτικες

Grecia,  agosto 2012

Ya de 1947 son esas kontyliés de arriba y la penúltima canción de hoy, el Syrto de la noche, las dos también con el Baxe.

En la red se pueden encontrar muchos más temas, he tenido que dejar varios en reserva porque ya me pasaba, ya me pasé: son nueve canciones. Yo, hasta hace un par de años sólo conocía esa docena que dije de los Protomastores y llevaba 25 años viajando a Grecia..., la disponibilidad gratuita de tanto material es un lujo impensable, ¡toy vieyín!.

Φουσταλιέρης, Μπαξεβάνης (Ιωάν. Μπερνιδάκης).  Συρτός της νύχτας.  

http://www.youtube.com/watch?v=qKQeW4Adukk

Tiene una treintena de registros personales oficiales en disco, más algunas grabaciones en las que no figura su nombre o existen dudas, colaboraciones, festivales, programas radiofónicos, etc.

Medio en broma, medio en serio vamos rellenando estos capítulos de Música cretense, que no pensaba que pudieran dar tanto de si. Hasta el próximo. Os dejo con una canción de 1950, la última que grabó.

Σ. Φουσταλιέρης. Γ. Τζιμάκης,  'Εξω τ' αχείλι μου γελά. 

http://www.youtube.com/watch?v=HRzuduPHsvI

Υγεία και καλά τραγούδια. Salud y buenas canciones.

Barbarómiros